|
**「Whispers of Tomorrow」**
Someone said tonight
you might be leaving town
A whisper in the hall
spinning slowly around
is it true… is it true…
Coffee cups still warm
on the window by the rain
Your laughter in the room
still echoing my name
is it true… (stay awhile)
stay awhile… (stay awhile)
But somebody told me
a church bell waits for you
White flowers in June
and skies forever blue
maybe it's true
Is it true tonight
that tomorrow you'll be gone
(gone…)
If your road is bright
I'll still smile from where I stand
(oh-oh-oh)
Streetlights glowing gold
like stories left untold
Your shadow by the door
growing distant, growing old
(hold the night)
Maybe it's a rumor
Maybe it's goodbye
(don't ask why)
Is it true tonight
that tomorrow you'll be gone
(gone…)
If your heart is sure
I'll still wish your heart a home
(home)
(ahhh… ahhh…)
If it's true tonight
that tomorrow you'll be gone
Then the stars will know
how softly love moves on
(*moves on…)
If your life begins
in a world beyond my door
(fly…)
I'll be standing here
smiling like before
oh-oh-oh
Thank you for sharing this night with us.
Wherever tomorrow takes you…
take care of the hearts beside you.
|
**「明日のささやき」**
今夜ね
君が町を離れるって
廊下で聞いた噂が
静かに広がってた
ほんとなの…ほんとなの…
まだ温かい
窓辺のコーヒー
この部屋にまだ
君の笑い声
本当かな…(もう少しだけいて)
(*もう少し…ここに…*)
でも誰かが言った
鐘が君を待つって
白い花の季節
青い空の下で
ほんとなのかな
ほんとなのかな
明日にはもう
(*いなくなるの…*)
もし君の道が 光に満ちるなら
私はここで 笑って見送る
(oh-oh-oh)
街灯の光
こぼれる物語
ドアの影が
遠くへ伸びていく
( *夜を止めて*)
ただの噂かも
本当のさよならかも
( *わからない*)
ほんとなのかな
明日にはもう
(もう…)
もし君が幸せなら
それでいいの
(いいの)
(ahhh… ahhh…)
もし本当でも
明日君が
遠くの空へ
歩き出すなら
( *歩き出すなら*)
新しい日々が
君を呼んでも
( *飛んでいって*)
私はここで
微笑んでいる
oh-oh-oh
今夜を一緒に過ごしてくれて
本当にありがとう。
あなたの明日が
優しい光でありますように。
|