ただいまの時刻
 
 
文字の大きさ small middle large  
ログイン名 パスワード   新規登録の方はこちら
ようこそ〜
いらっしゃいませ〜。 もしよろしければ ユーザ登録しませんか?
メニュー
オンライン状況
177 人のユーザが現在オンラインです。 (1 人のユーザが 投稿写真・動画・メディア集 を参照しています。)

登録ユーザ: 0
ゲスト: 177

もっと...
アクセスカウンタ
今日 : 985
昨日 : 19787
今週 : 30573
今月 : 208390
総計 : 22306796
平均 : 3728
投稿写真・動画・メディア集 >> その他 その他 > Music(音楽) > Fireflies Come Home(Folk Rock)

その他 その他 > Music(音楽) > Fireflies Come Home(Folk Rock) RSS
[<   CITY OF STATIC(Dark Folk Blues) Fireflies Come Home(Folk Rock) Blue Ashes on the Shore(Nostalgic Folk Rock) Treasure of the Tides(Island Folk Rock) 潮風のあとで(Folk Pop) 帰れる声(Acoustic Ballad) 帰り道の海(Folk Rock)   >]

Fireflies Come Home(Folk Rock)
Fireflies Come Home(Folk Rock)


Fireflies Come Home(Folk Rock) 更新
投稿者 kazuo さんの画像をもっと kazuo    
タグ カテゴリ Music(音楽)     前回更新: 2026/5/18 23:31    
ヒット数 1   コメント数 0    

オリジナル曲♪

**「Fireflies Come Home」**

**「Fireflies Come Home」**

(Mmm... oh...)
(Come back home...)
The mountain road was sleeping still
Moonlight on the cedar trees
You grabbed my hand without a word
And ran beyond the village lights

Your sandals scraped the narrow path
Fireflies moved beside the river
The old shrine bell
Rang once behind us

Everybody said
“We’ll never make it out”
So we laughed
And kept running anyway
(Stay close...)
(Ooh...)

We rode the midnight ferry out
Two bags and borrowed dreams
Tiny apartment
Cold city mornings
Crowded trains
And tired eyes
You cried quietly
By the kitchen sink
Missing the mountains
Missing your mother’s voice

And slowly
The city changed us
Your smile got smaller
Mine got harder
“Love” alone
Couldn’t carry everything
So one winter night
We came back home

I’m calling your name
Through the mountain wind tonight
Even the dark river
Sounds like home again

If these old dirt roads
Still remember our footsteps
Maybe we were never lost
(Whoa-oh-oh...)
(Come back home...)

I don’t need
A shining city anymore
Just your hand
And these quiet hills
(Hey...)

The empty schoolyard still remains
Paint peeling from the summer rain
Grandfather’s radio
Still plays at sunset

Neighbors smiled slowly
Like no time had passed
Even after all the years
This village remembered our names

You stood beside the riverbank
Cold air inside your sleeves
And suddenly
I saw it clearly

We didn’t run away
Because we hated this place
We were just young
And scared of standing still

I’M CALLING YOUR NAME
UNTIL THE MORNING LIGHT RETURNS
Even our broken years
Led us back here somehow

These mountain winds
Still carry our young voices
And every firefly tonight
Feels like forgiveness
(Whoa-oh-oh!)

I couldn’t fit this life
Inside perfect words
So I turned it into
A song
A cry
A road back home

The sky turned pale blue
Above the cedar trees
You smiled at me
Like that summer night

And for the first time
In many years
We stopped running
(Mmm...)
(Home again...)

**「蛍が帰る場所」**

(Mmm... oh...)
(Come back home...)
山道は静かに眠ってた
杉の木に月が揺れてた
君は何も言わず手を引いて
部落の灯りを越えて走った

草履の音が細い道に響く
川沿いを蛍が流れてた
古い神社の鐘が
遠くで一回鳴った

「ここじゃ生きていけない」って
みんな言ってたから
俺たちは笑って
そのまま走った
(Stay close...)
(Ooh...)

深夜の船で島を出た
小さな鞄と若すぎる夢
狭い部屋
冷たい朝
人混みの駅
疲れた顔
君は台所で静かに泣いた
山の匂いと
母ちゃんの声を思い出してた

少しずつ
街が俺たちを変えた
君の笑顔は減って
俺は黙ることが増えた
「好き」だけじゃ
越えられない夜があった
だから冬の終わりに
帰ってきた

君の名前を叫んでる
山風の中で今も
暗い川の音さえ
懐かしく聴こえる

この土の道が
まだ俺たちを覚えてるなら
きっと
迷ってなかった
(Whoa-oh-oh...)
(Come back home...)

もう眩しい街はいらない
君の手と
この静かな山でいい
(Hey...)

誰もいない校庭は
雨に色を剥がされてた
じいちゃんのラジオは
夕方になるとまだ鳴る

近所の人はゆっくり笑った
何年離れても
この部落は名前を
忘れてなかった

君は川辺に立っていた
冷たい風の中で
その時やっと分かった
ここが嫌で   飛び出したんじゃない

若すぎて
止まるのが怖かっただけだ
君の名前を叫ぶんだ
朝焼けが来るその時まで

壊れた時間も全部
ここへ帰るためだった
山の風には
あの日の声がまだ残ってる

今夜の蛍は
全部
「おかえり」
みたいだった
(Whoa-oh-oh!)

この人生を
上手く言葉にできなくて
だから歌にした
叫びにした
帰る場所にした

空が少し青くなって
杉の木が揺れてた
あの夏みたいに
君が笑った
その時やっと
分かったんだ

俺たちはずっと
帰る場所を
探してた
(Mmm...)
(Home again...)


この曲は、夜中に山奥の小さな部落を飛び出した若い男女が、都会での暮らしに疲れ果て、傷つきながら故郷へ戻ってくる物語。歌詞では「川沿いの道」「山風」「古い校庭」「夜の虫の音」など具体的な風景を使い、抽象的な寂しさや後悔をリアルな情景へ変換している。前半は静かな語り口で始まり、アコースティック主体の温かい空気感を作りながら、徐々に感情を積み上げていく。ラスサビでは抑え込んでいた想いが爆発し、“叫ぶしかなかった青春”を全身でぶつける構成。懐かしさ、後悔、愛情、帰る場所を見つけた安堵感が同時に押し寄せ、涙が出るような最高潮へ到達する。 ...


[<   CITY OF STATIC(Dark Folk Blues) Fireflies Come Home(Folk Rock) Blue Ashes on the Shore(Nostalgic Folk Rock) Treasure of the Tides(Island Folk Rock) 潮風のあとで(Folk Pop) 帰れる声(Acoustic Ballad) 帰り道の海(Folk Rock)   >]

 
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 スレッド


execution time : sec
音楽
登山おすすめアイテム