ただいまの時刻
 
 
文字の大きさ small middle large  
ログイン名 パスワード   新規登録の方はこちら
ようこそ〜
いらっしゃいませ〜。 もしよろしければ ユーザ登録しませんか?
メニュー
オンライン状況
278 人のユーザが現在オンラインです。 (1 人のユーザが 投稿写真・動画・メディア集 を参照しています。)

登録ユーザ: 0
ゲスト: 278

もっと...
アクセスカウンタ
今日 : 13529
昨日 : 16489
今週 : 59606
今月 : 237423
総計 : 22335829
平均 : 3732
投稿写真・動画・メディア集 >> その他 その他 > Music(音楽) > WHERE THE TIDE RETURNS(Island Folk Rock)

その他 その他 > Music(音楽) > WHERE THE TIDE RETURNS(Island Folk Rock) RSS
[<   Ashes Over Lahaina(Island Folk Ballad) Midnight on Route 64(Highway Folk Ballad) WHERE THE TIDE RETURNS(Island Folk Rock) When The Lights Refuse To Fade(Romantic Latin Bolero) WINGS OVER THE TIDE(Latin Folk Ballad) RETURN TO THE TIDE(Spiritual Folk) CITY OF STATIC(Dark Folk Blues)   >]

WHERE THE TIDE RETURNS(Island Folk Rock)
WHERE THE TIDE RETURNS(Island Folk Rock)


WHERE THE TIDE RETURNS(Island Folk Rock) 更新
投稿者 kazuo さんの画像をもっと kazuo    
タグ カテゴリ Music(音楽)     前回更新: 2026/5/20 14:38    
ヒット数 1   コメント数 0    

オリジナル曲♪

**「WHERE THE TIDE RETURNS」**

**「WHERE THE TIDE RETURNS」**

(Ahh...)

I rented a room above the harbor
Far from the island where I was born
Rain on the windows every evening
Nobody here knows who I was

I stopped calling back for so many years
Thought silence could make me strong
But every night inside the dark room
I heard the waves beneath my sleep
(Stay with me...)
(Don't disappear...)

The ocean never came to find me
Still I waited by the shore
Like somebody left behind there
Between the tide and broken prayers

I still hear the island calling
Through the cold and empty nights
Blue water under dying moonlight
Pulling tears out from my eyes

No matter where the world has taken me
No matter how far I drift
Part of me was left beside you
Waiting where the tide still lives
(Ohh...)
(Come back home...)
(Home...)

Then my brother called one morning
Said father couldn't speak my name
Mama sits beside the doorway
Watching boats that never change

The ferry crossed the black horizon
I could not breathe beneath the sky
Every wave against the shoreline
Sounded like goodbye

The lighthouse barely glowing
The wind against the wooden walls
I saw my mother standing silent
Smaller than I remembered her
(Welcome home...)
(Too many years...)

NOW THE ISLAND'S CRYING THROUGH ME
EVERY WORD I NEVER SAID
ALL THE YEARS I KEPT RUNNING
LEFT A HOLLOW IN MY CHEST

I HELD MY MOTHER WHILE SHE SHOOK THERE
SALT TEARS FALLING WITH THE RAIN
AND THE OCEAN KEPT ON SINGING
LIKE LOVE THAT NEVER CHANGED

I'M STILL YOUR SON —
I'M STILL HERE —
(You're not alone...)
(Stay...)
(Stay...)
(Ahh...)
(Home...)

**「還る潮」**

(Ahh...)

港の上の 古い部屋を借りた
生まれた島から 遠く離れて
雨が窓を叩く 長い夜には
ここじゃ誰も 私を知らない

何年も 電話を返さなかった
強くなるには 黙るしかなくて
それでも暗い部屋で眠るたび
波の音だけ 胸に戻った
(Stay with me...)
(Don't disappear...)

海は一度も 迎えに来ない
それでも岸を 見つめていた
祈りの切れ端 抱えたままで
置き去りみたいに 生きていた

今も島が 呼んでいる
冷たい夜の その向こうで
月の消えかけた 青い海が
涙を静かに 連れてくる

どこまで遠く 流されても
どれだけ街に 染まっても
心の一部は あの日のまま
潮の帰る場所で 待っていた
(Ohh...)
(Come back home...)
(Home...)

兄から朝に 電話が鳴った
父はもう 名前も言えないと
母は玄関に座ったままで
変わらぬ海を 見つめていた

船は黒い水平線を越えて
息もできない 夜を進む
岸へ打ちつける 波の音だけ
さよならみたいに 響いてた

灯りの弱い 古い灯台
軋む風と 木の壁
黙って立ってた 母の背中が
昔よりずっと 小さかった
(Welcome home...)
(Too many years...)

今 島の涙が 胸を裂く
言えなかった言葉のように
逃げ続けた 長い年月が
この心を 空っぽにした

震える母を 抱きしめながら
雨と涙が 混ざって落ちる
それでも海は 歌い続ける
何も変わらない 愛みたいに

私はまだ —
ここにいる —
(You're not alone...)
(Stay...)
(Stay...)
(Ahh...)
(Home...)


この歌は、故郷の島を離れ、長い間帰れなかった人物の物語。都会でも外国の港町でも居場所を作れず、孤独の中で生きてきた主人公は、海の音や風によって「忘れたはずの故郷」を何度も思い出してしまう。父が自分の名前を言えなくなったと知り、ついに帰郷する場面で感情が崩壊する。ラスサビでは、「帰れなかった後悔」と「それでも変わらず待っていた愛」が一気に爆発する構成。海は“記憶”そのものとして描かれ、どれだけ離れても人を見捨てない存在になっている。静かな語りから始まり、最後は大合唱へ到達することで、個人の悲しみが“みんなの故郷の歌”へ変化していく。 ...


[<   Ashes Over Lahaina(Island Folk Ballad) Midnight on Route 64(Highway Folk Ballad) WHERE THE TIDE RETURNS(Island Folk Rock) When The Lights Refuse To Fade(Romantic Latin Bolero) WINGS OVER THE TIDE(Latin Folk Ballad) RETURN TO THE TIDE(Spiritual Folk) CITY OF STATIC(Dark Folk Blues)   >]

 
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 スレッド


execution time : sec
音楽
登山おすすめアイテム