|
**「Petals That Still」**
Hey… you feel that breeze?
(Yeah… it’s back again)
Soft pink in the air tonight
Every spring when the colors show
That pale pink driftin’ down real slow
I act cool, say “yeah, I’m fine”
But my chest knows better every time
Funny how the smallest thing
Can pull a memory by a string
Those petals fall, and I’m back there again
(Petal by petal)
Half-said words, almost-then
Those petals fall, soft but loud
(I remember, I remember)
Your shadow walkin’ through the crowd
We were young, bad timing pros
Didn’t know how to say it, I suppose
Fingertips warm, quick glance held
Yeah, we both knew more than we ever told
Try to forget, but here’s the truth
It all comes back when the flowers bloom
Those petals fall, stirrin’ up the ache
(Fallin’ slow, fallin’ slow)
Sweet and sharp, yeah, that kind of pain
Those petals fall, pink and thin
(It still hurts, it still feels good)
Like losin’ you all over again
Maybe it was meant to fade
Like spring love, like colors that change
(So fragile, so real)
But even gone, it shaped my heart
Every ending’s where new starts start
(Let it go now)
(Feel it pass by)
(New season comin’)
Those petals fall, but I don’t break
(Fallin’ down, floatin’ free)
I hold the past, don’t make it stay
Those petals fall, and I finally see
(It’s okay, it’s okay)
You were a spring that grew in me
(Pale pink goodbye)
Yeah… see you in the next spring sky
|
**「まだ覚えている花びら」**
ねえ…この風、わかる?
(Yeah… it’s back again)
今夜も空に薄紅が舞ってる
春が来て 色づくたび
淡いピンクが ゆっくり落ちて
平気なふりで 大丈夫って言うけど
胸の奥は 毎回ごまかせない
こんな小さなきっかけで
思い出って 糸みたいに引き戻される
花びらが落ちるたび また戻る
(Petal by petal)
言えなかった言葉 あと少しの距離
花びらが落ちるたび 静かに騒ぐ
(I remember, I remember)
人混みの中に 君の影
若くて タイミング下手で
どう言えばいいか わからなかった
触れた指の温度 重なった視線
言葉より多くを もう知ってた
忘れようとしても 正直な話
花が咲くたび 全部戻ってくる
花びらが落ちる 疼く想い
(Fallin’ slow, fallin’ slow)
甘くて 少し痛いやつ
花びらが落ちる 薄紅のまま
(It still hurts, it still feels good)
また君を 失い直すみたいで
たぶん最初から 散る運命で
春の恋は 色が変わる
(So fragile, so real)
それでも ここまで来れたのは
この別れが 心を作ったから
(Let it go now)
(Feel it pass by)
(New season comin’)
花びらが落ちても 壊れはしない
(Fallin’ down, floatin’ free)
過去は抱いて 縛られない
花びらが落ちて ようやくわかる
(It’s okay, it’s okay)
君は 僕の中で咲いた春
(Pale pink goodbye)
また 次の春の空で
|