|
**「WINGS OVER THE TIDE」**
(Ohh... ahh...)
(Far away...)
The harbor light was shaking
On the edge of the rain
Your coat beside the window
Still remembers my name
The station down the hillside
Closed an hour ago
But your cup is on the table
Like you never left home
(Stay near...)
(Like the river meets the sea...)
The old men by the harbor
Still sing the same old tune
Smoke curling to the ceiling
Underneath the moon
You said, “When birds fly northward
Winter finally breaks”
Now every sky above me
Feels empty when I wake
I hear your footsteps
Inside the wind
Every mountain echoes
Where you've been
And all the roads
Lead back to you
(Ohh stay...)
(Don’t fade away...)
If the sea remembers
Every tear we hide
Then your voice is living
Somewhere in the tide
Every lonely lantern
Every passing dove
Carries little pieces
Of the life we loved
(Hold me now...)
(Fly across the ocean slow...)
(Ahhhhh...)
(Home again...)
Your mother kept the letters
Inside a wooden drawer
Ribbon faded silver
From years beside the shore
I read the lines so slowly
Salt stains on the paper
Like prayers inside the air
Tonight the sky is burning
Red above the bay
And every road I wandered
Was only losing days
If I could hold one moment
Before the darkness came
I'd hear you in the harbor
Calling out my name
(Come back home...)
IF THE WIND CAN CROSS THE MOUNTAINS
IF THE WAVES CAN FIND THE SHORE
THEN MY HEART WILL KEEP ON RUNNING
TO YOUR DOOR — FOREVERMORE
(Forevermore...)
(Into the light...)
AND THE BIRDS ABOVE THE HARBOR
CARRY EVERYTHING WE WERE
EVERY BROKEN WORD STILL ECHOES
IN THE SKY I STILL CAN HEAR
YOU ARE THE OCEAN
YOU ARE THE WIND INSIDE MY SOUL
(Hold on...)
(Never alone...)
WHEN THE MORNING HITS THE WATER
AND THE MOUNTAINS TURN TO GOLD
I WILL SING YOUR NAME FOREVER
'TIL MY HANDS AND HEART GROW OLD
EVERY HEARTBEAT
EVERY STAR ABOVE THE SEA
LEADS ME BACK
TO THE LOVE THAT CARRIED ME
(Ohhhhh...)
(Home...)
When the last light disappears...
Meet me where the seabirds fly...
(Home again...)
|
**「潮風の翼」**
(Ohh... ahh...)
(Far away...)
港の灯りが揺れてた
雨の匂いの中で
窓辺に残る君のコート
まだ僕の名を覚えてる
坂の下の小さな駅は
もう灯りを消したけど
テーブルの上の君のカップが
まだ帰りを待ってる
(Stay near...)
(Like the river meets the sea...)
港の老人たちは
今夜も同じ歌を歌う
煙は静かに天井へ
月明かりに溶けてゆく
「渡り鳥が戻れば
冬は終わるよ」って
君は笑って言ったね
でも朝は空っぽだ
風の中で今も聞こえる
君の足音が
山の向こうまで響いてる
君がいた記憶
どんな道も
最後は君へ続く
(Ohh stay...)
(Don’t fade away...)
もし海が今も
涙を覚えてるなら
君の声はどこかで
波になって生きてる
寂しい街灯も
飛び去る白い鳥も
僕らが愛した日々を
運び続けてる
(Hold me now...)
(Fly across the ocean slow...)
(Ahhhhh...)
(Home again...)
君のお母さんは今も
手紙を引き出しにしまう
色あせた銀のリボン
海辺の年月みたいに
ゆっくり読み返すたび
滲む塩の跡が
空気の中の祈りみたいに
胸を締めつける
今夜 港の空は
赤く燃えてる
遠回りした日々は
君を失う旅だった
もし一瞬だけでも
あの日へ戻れるなら
港で僕を呼ぶ
君の声を聞きたい
(Come back home...)
もし風が山を越えて
波が岸へ辿り着くなら
僕の心もいつか必ず
君のもとへ帰ってゆく
(Forevermore...)
(Into the light...)
港を越える鳥たちが
僕らの時間を運んでゆく
壊れた言葉の欠片さえ
今も空に響いてる
君は海
君は風 僕の魂の中にいる
(Hold on...)
(Never alone...)
朝焼けが水面を染め
山々が金色になる時
僕は永遠に君の名を歌う
この心が尽きるまで
鼓動ひとつ
海の上の星ひとつ
その全部が
僕を君へ連れてゆく
(Ohhhhh...)
(Home...)
最後の灯りが消える時
海鳥の飛ぶ場所で会おう
(Home again...)
|