ただいまの時刻
 
 
文字の大きさ small middle large  
ログイン名 パスワード   新規登録の方はこちら
ようこそ〜
いらっしゃいませ〜。 もしよろしければ ユーザ登録しませんか?
メニュー
オンライン状況
231 人のユーザが現在オンラインです。 (2 人のユーザが 投稿写真・動画・メディア集 を参照しています。)

登録ユーザ: 0
ゲスト: 231

もっと...
アクセスカウンタ
今日 : 9763
昨日 : 12021
今週 : 9763
今月 : 187580
総計 : 22285986
平均 : 3725
投稿写真・動画・メディア集 >> その他 その他 > Music(音楽) > Treasure of the Tides(Island Folk Rock)

その他 その他 > Music(音楽) > Treasure of the Tides(Island Folk Rock) RSS
[<   Treasure of the Tides(Island Folk Rock) 潮風のあとで(Folk Pop) 帰れる声(Acoustic Ballad) 帰り道の海(Folk Rock) 灼熱の向こうへ(Surf Rock) ネオン・ハイウェイ(Rock And Roll) オレンジの空の下(Country Blues Ballad)   >]

Treasure of the Tides(Island Folk Rock)
Treasure of the Tides(Island Folk Rock)


Treasure of the Tides(Island Folk Rock) 更新
投稿者 kazuo さんの画像をもっと kazuo    
タグ カテゴリ Music(音楽)     前回更新: 2026/5/17 21:34    
ヒット数 0   コメント数 0    

オリジナル曲♪

**「Petals In The Night」**

**「Petals In The Night」**

(*“Ahh… carry me home…”*)
(*“Ay-ya-ya… ay-yo…”*)

I left the shore
With dust on my shoes
Morning boats fading slow in blue
Mama stood still
By the broken gate
Smiling like she knew I wouldn’t stay

The radio played
Old island songs
Summer light hanging all day long
And in my chest
Like a hidden fire
The sea kept calling my name

Even in the city lights
Even under crowded skies
I could hear the tide at night
Breathing through my bones
And every lonely train I rode
Every winter street I walked
Led me back to that sunset road
Back where I belong

Take me home
To the island wind
To the waves that know my name again
To the laughing nights
And the lantern light
Where our voices rose into the sky
You are my treasure
My sea, my fire
The reason these tired hearts survive
No matter how far
No matter how long
The ocean keeps singing us home

(*“Ahh…Ay-ya-ya… ay-yo…”*)

Papa’s old chair
Still faces west
Salt in the wood from years of rest
My childhood friends
Now raising kids
Still chase the moonlight by the bridge
And her small hand
Inside my own
Felt like the place I used to know
A quiet warmth
Like summer rain
Falling through open doors

Sometimes life can make you hard
Like a stone beneath the storm
But one kind voice can break apart
All the walls inside
And when the festival drums begin
When the whole town starts to sing
Every scar becomes the wind
Floating out to sea

(*“take me home…”*)
Take me home
To the island sky
To the stars reflected in your eyes
To the dancing feet
And the midnight streets
Where the old songs never really die
You are my treasure
My youth, my light
The answer waiting all this time
No matter how lost
No matter how worn
The ocean keeps singing us home

(*“Hey… hey… ahh…”*)
“I thought leaving would make me stronger…”
“But every road still smelled like the sea…”
(*“Hey hey hey ahh…”*)

Take me home
Hear the island cry
Hear a thousand memories alive
All the tears we hid
All the love we missed
Burning bright beneath these open skies
You are my treasure
My blood, my soul
The place that makes the broken whole
And if tonight
The whole world falls
I’ll still hear your voice through it all

TAKE ME HOME
TO THE SUMMER WIND
TO THE PEOPLE WAITING THERE AGAIN
TO THE WAVES
TO THE FIRELIGHT
TO THE HANDS THAT PULLED ME THROUGH THE NIGHT
YOU ARE MY TREASURE
MY ONLY HOME
THE SONG INSIDE MY HEART AND BONES
NO MATTER HOW FAR
NO MATTER HOW LONG
THE OCEAN…
KEEPS SINGING…
US HOME…

(*“Ahh… carry me home…”*)
(*“carry me home…”*)

**「夜に舞う花びら」**

(*“Ahh… carry me home…”*)
(*“Ay-ya-ya… ay-yo…”*)

あの島を出た朝
砂のついた靴のまま
青い海に小舟が消えていった
壊れかけた門の前
母はただ微笑んでた
「きっと帰る」と知ってたみたいに

ラジオから流れてた
懐かしい島の歌
長い夏の光が揺れてた
胸の奥で消えない
小さな火みたいに
潮風が名前を呼んでいた

街のネオンの下でも
人混みの夜の中でも
波の音が聴こえてた
骨の奥でずっと
冷たい電車に揺られ
知らない街を歩いても
夕焼けのあの坂道へ
心は帰ってた

連れて帰って
あの島風へ
名前を呼ぶ波のそばへ
笑い声と
灯りの夜
歌声が空へ溶けた場所
あなたは宝   海の光
疲れた心を照らすもの
どれだけ遠く
離れていても
海はずっと歌ってる
「帰っておいで」と

(*“Ay-ya-ya… ay-yo…”*)

父の古い椅子はいまも
西の空を向いたまま
木の匂いに潮風が残ってる
幼なじみたちは今
子どもを抱き笑ってる
橋の向こう月を追いかけながら
君の小さなその手が
触れた瞬間わかった
ここが帰る場所なんだと
夏の雨みたいな
静かなぬくもりが
開いた窓を吹き抜けた

生きることに疲れて
心を閉ざした日でも
たった一つの優しさで
涙がほどけてく
祭り太鼓が鳴り出し
みんなで歌い始める
胸の傷は潮風に
静かに溶けていく

(*“take me home…”*)
連れて帰って
あの島空へ
瞳に映る星の中へ
踊る足音
真夜中の道
古い歌が消えない場所
あなたは宝
青春の灯
探してた答えそのもの
どれだけ迷い    傷ついても
海はずっと歌ってる
「帰っておいで」と

(*“Hey… hey… ahh…”*)
「あの島を離れたら強くなれると思ってた…」
「でもどんな道にも海の匂いがした…」
(*“HOME… SING ME HOME…”*)

連れて帰って
この島声へ
生きてる記憶の中へ
隠してた涙も
伝えきれなかった愛も
夜空の下で燃えている
あなたは宝
血のぬくもり
壊れた心を繋ぐ場所
もし世界が
終わる夜でも
あなたの声を聴いてる

連れて帰って
夏の風へ
待ち続ける人の元へ
波の音へ
焚き火の灯へ
暗い夜を越えた手の中へ
あなたは宝
たった一つの
胸の奥で生きる歌
どれだけ遠く
離れていても
海はずっと
歌ってる
「おかえり」

(*“Ahh… carry me home…”*)
(*“carry me home…”*)


この歌詞は、島を離れて都会へ出た主人公が、海や家族、恋人、祭りの記憶を通して「帰る場所」の意味を再発見していく物語。抽象的な郷愁ではなく、「潮の匂い」「古い椅子」「夜道の提灯」「電車の窓」など具体的な情景で感情を描き、聴き手自身の青春や故郷を重ねられる構成になっている。曲は静かな孤独から始まり、徐々に人の温かさと祭りの熱気が加わり、最後は全員合唱のようなラスサビへ爆発する。三線や島太鼓、重層ハーモニーによって、涙が出るような解放感と“帰ってきた感覚”を最大化している。 ...


[<   Treasure of the Tides(Island Folk Rock) 潮風のあとで(Folk Pop) 帰れる声(Acoustic Ballad) 帰り道の海(Folk Rock) 灼熱の向こうへ(Surf Rock) ネオン・ハイウェイ(Rock And Roll) オレンジの空の下(Country Blues Ballad)   >]

 
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 スレッド


execution time : sec
音楽
登山おすすめアイテム