|
**「When The Sea Knows Your Name」**
The morning yawns and stretches wide
Sun rubs sleep from golden eyes
Waves keep gossip on the shore
Saying “Here she comes once more”
(Ooo she’s coming, ahh she’s glowing)
Yeah she walks like she owns the sand
Like the breeze is holding her hand
Even the sky leans down to see
Why she never looks at me
(Doesn’t see, doesn’t see me)
(She just walks, she just walks free)
The sea keeps calling out her name
Foam writes hearts then wipes again
Palm trees whisper “Lucky girl”
I’m just stuck outside her world
(Lucky girl, lucky girl)
(Outside, outside his world)
If the wind could talk for me
Would it beg her just to see?
Would the sunlight slow her feet
Hold her here instead of me?
(Stay… just stay…)
(Stay with me, stay with me)
She walks and the whole world sings
Every step pulls on my strings
Ocean drums in my chest tonight
Calling her into the light
She shines and I disappear
Still I wait every day she’s here
(She shines — bright like fire)
(He waits — burning higher)
(Closer, closer — never near)
Now the tide runs wild and fast
Like it knows she’ll never last
Even time slows down to stare
While I drown in open air
(Drown, drown in the air)
Hey girl, the sea told me the truth
You’re the heartbeat of lost youth
You keep walking, never stay
You take summers far away
And I’m talking to the waves
Like a fool love always saves
(Love don’t stay, love don’t stay)
(She’s already gone away)
(Gone away — gone away)
She walks and the whole sky cries
Blue turns gray before my eyes
All my words fall in the sand
I can’t reach her hand
She’s the song I’ll never keep
She’s the dream inside my sleep
And the sea keeps shouting loud
But she fades into the crowd
(Fades away — fades away)
(Never mine — anyway)
(Ocean sighs, ocean sighs)
(Goodbye… goodbye…)
The waves still say her name to me…
But she’s gone where I can’t be.
(Ahh… where I can’t be)
|
**「君の名を知っている海」**
朝が大きく背伸びして
太陽がまぶたをこする
波は浜辺でささやくんだ
「ほらまた彼女が来る」
(Ooo she’s coming, ahh she’s glowing)
彼女は砂を支配するみたいに歩く
風がそっと手を引いてる
空でさえ身を乗り出すのに
僕のことは見ようともしない
(Doesn’t see, doesn’t see me)
(She just walks, she just walks free)
海は彼女の名を呼び続け
泡で書いた恋を消していく
ヤシの木もため息混じりに
「なんて罪な子」と揺れてる
(Lucky girl, lucky girl)
(Outside, outside his world)
もし風が代わりに話せたら
彼女を振り向かせられる?
光が足を止めてくれたら
ここにいさせられる?
(Stay… just stay…)
(Stay with me, stay with me)
彼女が歩けば世界が歌う
胸の奥が強く鳴る
海が鼓動を打ち鳴らして
彼女を光へ押し出す
彼女は輝き 僕は消える
それでも今日も待ち続ける
(She shines — bright like fire)
(He waits — burning higher)
(Closer, closer — never near)
潮は急ぎすぎるほど駆け
別れを知ってるみたいだ
時間まで立ち止まって
僕だけが溺れていく
(Drown, drown in the air)
ねえ 海が教えてくれた
君は若さそのものだって
とどまらずに歩き去って
季節を全部さらってく
僕は波に語りかける
恋はいつも遅すぎる
(Love don’t stay, love don’t stay)
(She’s already gone away)
(Gone away — gone away)
彼女が歩けば空が泣く
青は静かに色を失う
言葉は砂に崩れ落ち
手は届かない
抱けない歌になって
眠りの奥へ沈んでく
海は叫び続けるのに
彼女は群れに溶けて消える
(Fades away — fades away)
(Never mine — anyway)
(Ocean sighs, ocean sighs)
(Goodbye… goodbye…)
波だけがまだ名を呼ぶ
僕のいない場所へ。
(Ahh… where I can’t be)
|