|
**「A Quiet Proof」**
Mm… mm…
Mm—mm… mm…
The mirror shows a softer face
Silver years, a gentler pace
Same old room, the same old chair
Your laughter still is everywhere
We built our days on borrowed time
Bills and worries, yours and mine
No grand plans, no shining names
Just holding on through joy and rain
Every fight, every forgive
Taught my heart how love can live
Years went by like closing doors
Each one led to something more
This quiet life, these aging hands
Still know where your heartbeat lands
We didn’t chase the stars above
We stayed, we grew, we learned to love
(We stayed true, we stayed true)
(All these years, all these years)
Ooh… ooh…
Ah… ah…
I watched you sleep through endless nights
Through broken days and fading light
Our youth now lives in photographs
But love outlasts the past
Every wrinkle tells the truth
Of shared mistakes and borrowed youth
If this body’s slowing down
My heart still knows the way back home
This quiet life, this fragile way
Still brings me home to you each day
No need for words, no need for proof
Your hand in mine has been my truth
(Still in love, still in love)
(All this time, all this time)
Mm… mm…
Ooh…
If tomorrow takes my breath
Know I lived you to the end
Every vow I couldn’t say
I showed you in a thousand ways
This quiet life, I call it whole
Every scar carved out our soul
I don’t regret the years gone by
I loved you once, I love you now
(We were enough, we were enough)
(This was love, this was love)
(Hand in hand, heart to heart)
(From the start, from the start)
When my voice grows tired and low
I’ll rest inside the love we know
Mm… mm…
(This was love…)
Mm…
(We were enough…)
|
**「静かな証」**
Mm… mm…
Mm—mm… mm…
鏡に映るのは 少し穏やかな顔
銀色の年月 ゆるやかな歩幅
変わらない部屋 同じ椅子
君の笑い声が 今もここにある
借り物みたいな時間で 日々を重ね
請求書や不安を 分け合ってきた
大きな夢も 名を残すこともなく
ただ喜びと雨を 共に越えて
喧嘩も 許し合いも
愛が生きる術を 教えてくれた
閉じていく扉のように 歳月は過ぎ
その先には いつも何かがあった
この静かな人生 年老いた手でも
君の鼓動の場所は わかっている
星を追いかけはしなかった
ここに留まり 育ち 愛を覚えた
(We stayed true, we stayed true)
(All these years, all these years)
Ooh… ooh…
Ah… ah…
終わりのない夜 君の眠りを見守り
壊れた日々 薄れていく光の中で
若さは今 写真の中にあるけれど
愛は過去よりも 長く生きている
この皺ひとつひとつが 真実
失敗も 借りた若さも 刻んでいる
この体が 歩みを緩めても
心はちゃんと 帰り道を知っている
この静かな人生 脆く見えても
毎日 君のもとへ帰ってくる
言葉はいらない 証明もいらない
君の手を握ることが 真実だった
(Still in love, still in love)
(All this time, all this time)
Mm… mm…
Ooh…
もし明日 息が尽きるとしても
最後まで 君を生きたと知ってほしい
口にできなかった誓いのすべてを
千の仕草で 伝えてきた
この静かな人生 それで十分だった
傷跡すべてが 魂を刻んだ
過ぎた年月を 悔やみはしない
一度愛し 今も愛している
(We were enough, we were enough)
(This was love, this was love)
(Hand in hand, heart to heart)
(From the start, from the start)
声がかすれ 低くなったなら
知っている愛の中で 休もう
Mm… mm…
(This was love…)
Mm…
(We were enough…)
|