|
**「Where the Tide Turns」**
“Tonight… sing this one with me.”
“Where the Tide Turns…”
The coast road bends beside the sea
Your shadow walking next to me
The quiet sea reflects your eyes
But something’s drifting with the tide
(stay… stay tonight)
We used to run along this shore
Laughing like forevermore
Now every step on this coast road
Feels slower than before
The salt wind carries what we were
Your quiet voice begins to blur
And in the space between our words
The ending starts to stir
The tide keeps breathing in and out
Like it already knows
That love can fade without a sound
The way the evening goes
(don’t let go…)
So walk with me this final mile
Where silver waters flow
If this is where our story bends
Let the evening know
Two hearts beside a quiet sea
Still close but drifting free
Tonight we stand between the waves
Of what was — and will be
(by the sea…)
Your hand is warm inside of mine
But your heart has crossed the line
The sea grows louder in my chest
Like waves that won’t be still
(don’t go… don’t go…)
And in the burning evening sky
I see the truth inside your eyes
A love that walks beside me now
Yet slowly drifting still
So walk with me through fading light
Before the night arrives
Let every wave remember how
Our fragile moment shines
If love must break upon this shore
Let it break in flame and roar
Like a lighthouse crying through the storm
Before the light is gone
(shining on… shining on… shining on…)
DON’T LET THIS ROAD END HERE TONIGHT
(DON’T LET IT END TONIGHT!)
DON’T LET THE TIDE DIVIDE OUR LIVES
The coast road sleeps beside the sea
One fading shadow left of me
And in the wind your distant voice
Drifts endlessly
by the sea…
“Thank you for sharing this road with me tonight…
Wherever your tide carries you…
may the waves remember your love.”
(remember… remember…)
The coast road sleeps beside the sea
One fading shadow left of me
And in the wind your distant voice
Drifts endlessly
|
**「潮が変わる場所」**
「今夜は…一緒に歌ってください。」
「潮が変わる場所…」
海岸通りが海に沿って曲がる
君の影が僕の隣を歩く
静かな海が君の瞳を映す
だけど何かが潮とともに離れていく
(stay… stay tonight)
昔はこの浜辺を走っていたね
永遠みたいに笑いながら
今夜この海岸通りを歩くたび
歩幅が少し遅くなる
潮風があの日の僕らを運ぶ
君の静かな声は少しかすむ
言葉と言葉の隙間の中で
終わりがそっと揺れ始める
潮は静かに満ちては引いて
もう知っているみたいだ
愛が音もなく消えていくことを
夕暮れが過ぎるように
(don’t let go…)
だから最後のこの道を
一緒に歩いてほしい
もしここで物語が曲がるなら
この夕暮れに知らせよう
静かな海のそばの二つの心
まだ近くて でも離れていく
今夜僕らは波のあいだに立つ
過ぎた時間と これからの間に
(by the sea…))
君の手はまだ温かいのに
心はもう線を越えている
胸の中で海が大きく鳴る
止まらない波のように
(don’t go… don’t go…)
燃える夕焼けの空の中
君の瞳に真実を見る
今も隣を歩く愛が
ゆっくり遠くへ流れていく
消えゆく光の中を
僕と歩いてほしい
波よどうか覚えていてくれ
この壊れそうな瞬間を
もし愛がこの浜で砕けるなら
炎のように砕けてほしい
嵐の中で叫ぶ灯台のように
光が消えるその前に
(shining on… shining on… shining on…)
-今夜この道を終わらせないでくれ
(DON’T LET IT END TONIGHT!)
潮に僕らを引き裂かないでくれ
海岸通りは静かに眠る
残された影はひとつ
風の中で君の遠い声が
いつまでも漂う
by the sea…
「今夜、この道を一緒に歩いてくれてありがとう…
それぞれの潮がどこへ流れても…
波があなたの愛を覚えていますように。」
(remember… remember…)
海岸通りは静かに眠る
残された影はひとつ
風の中で君の遠い声が
いつまでも漂う
|