**「Shattered dream」**
Thought I had it all, love was so serene,
Built it up high, like a perfect dream.
But I should’ve known, nothing stays the same,
All the colors fade, love’s a fleeting flame.
Once it sparkled, shone so bright,
Now it’s fading out of sight.
What once was gold, now just dust,
All that’s left is broken trust.
Oh, a heart of stone, cold and grey,
You turned your back, just walked away.
Shattered dreams, they fall like glass,
How did I think this love would last?
Thought you’d be the one, my forever star,
But you slipped away, left a painful scar.
Promises we made, whispered in the night,
Now they're just echoes, fading out of sight.
Once it sparkled, shone so bright,
Now it’s fading out of sight.
What once was gold, now just dust,
All that’s left is broken trust.
Oh, a heart of stone, cold and grey,
You turned your back, just walked away.
Shattered dreams, they fall like glass,
How did I think this love would last?
Now I stand alone, in the wreckage of us,
Picking up the pieces, but there’s nothing to trust.
Love was fragile, we fell too fast,
Now I know, nothing’s meant to last.
Shattered dreams, fall like glass,
A heart once full, now fades to past.
The love we had, now just a trace,
In a shattered world, I find my place.
|
**「嘘砕けた夢」**
全てを手にしたと思ってた、愛は穏やかで美しかった
完璧な夢のように、高く築き上げた。
でも気づくべきだった、何も変わらないものなんてないと、
色褪せていく、愛は一瞬の炎だった。
かつては輝いていた、眩しく光ってた、
今では見えなくなっていく。
あれほどの輝きは今はただの塵、
残されたのは壊れた信頼だけ。
ああ、心は石のように冷たく、灰色に、
君は振り返らずに去っていった。
砕けた夢、ガラスのように散りゆく、
なぜこの愛が続くと思っていたのだろう?
君こそが永遠の星だと思ってた、
でも君はすり抜けて、痛みだけを残した。
夜に囁いた約束、
今ではただの残響、消えゆく音。
かつては輝いていた、眩しく光ってた、
今では見えなくなっていく。
あれほどの輝きは今はただの塵、
残されたのは壊れた信頼だけ。
ああ、心は石のように冷たく、灰色に、
君は振り返らずに去っていった。
砕けた夢、ガラスのように散りゆく、
なぜこの愛が続くと思っていたのだろう?
今、ひとり立ち尽くしてる、壊れた私たちの中で、
その破片を拾い集めてるけど、信じられるものはもう何もない。
愛は儚かった、あまりにも早く落ちていった、
今なら分かる、永遠なんてないんだと。
砕けた夢、ガラスのように散りゆく、
かつて満ちていた心は、今や過去のもの。
私たちが持っていた愛、今はただの痕跡、
砕けた世界で、自分の居場所を見つける。
|